It would be helpful to have recorded meetings transcribed for future use to make them accessible to users with disabilities.
After a meeting is recorded, it would be helpful to have a transcription of the recording for users who have hearing issues. Teams meetings are often used for later training, and access is limited for those who might be hard of hearing.18 votes
Thank you everyone for the feedback. Please follow this item in our Public UserVoice forum for detailed updates: https://microsoftteams.uservoice.com/forums/555103/suggestions/35694823
The language in translated versions of Teams should be proofread by qualified humans. The button "schedule" that must be clicked to post tasks in the future has been autotranslated to "tidsplan" in Norwegian, which is a correct translation of the noun "schedule", but it makes no sense in a context which requires a verb. A human would spot this.16 votes
Thank you very much for your feedback!
We are fixing this translation.
- Don't see your idea?