Public

Hi there, you have reached a site that enables you to post feedback about Microsoft Teams. The feedback you post here is public and controlled by UserVoice and subject to the UserVoice Terms of Service and Privacy Policy

This site is undergoing some branding revisions, momentary outages may be encountered. 


  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback
  1. Real-time translation feature for Teams meeting

    It would be great that Teams could implement a real-time translation for conversations in a meeting and captioning feature like the Presentation Translator add-in for PowerPoint. This feature would be useful to have a Teams meeting with users in other countries.

    1,656 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    246 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Maintain Australian English Language Settings on Desktop Application Update

    Microsoft has advised us that:-

    We have discussed this issue with Teams desktop client language with our technical advisor and we have found that Teams desktop client only picks up the OS language when you have set a Teams supported language in the OS and unfortunately, English Australia is not a supported language for MS Teams. Hence the users need to setup the English Australia manually in Teams desktop client and by design it will switch back to the default English UK when Teams client is signed out or uninstalled or auto updated.
    Refer: https://support.office.com/en-us/article/change-your-display-language-in-microsoft-teams-293792c3-352e-4b24-9fc2-4c28b5de2db8
    We request you to share…

    28 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    working on it  ·  0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. International settings are false

    Why Microsoft still binds country and language? For example Finland is a bilingual country and the official languages are Finnish and Swedish. Yet Sweden has slight differencies for eaxample in date format. Thus choosing Swedish/Sweden is not the correct choice. Another problem comes with the fact that I am working in an international company where the software language is English. This is also reasonable due the fact that local translations are not always correct and all bug fixes are not localized nor there may be a localized version available. But since I motly write in Finnish, I definitely like to…

    20 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. User menu, Saved messages: Translation issue

    Italian for "Saved bookmarks" (the option in the user menu under the status setup) is mistakenly translated to "Salvataggio eseguito", as in "[It] has been saved". The correct translation, based on other translations, should be "Messaggi salvati", as in "Messages (bookmarks) that were saved".

    4 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Norwegian

    When creating new event/meeting from Teams, the translation of «Title» is wrong («Stilling»). It should be translated to «Tittel».

    3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  • Don't see your idea?

Feedback and Knowledge Base