Some parts are not translated in Dutch, like collaboration space (samenwerkingsruimte), assignments (opdrachten)
Thank you for your feedback!
Dutch translation for “Collaboration space” and “Assignments” was implemented.
Please, check an attached screenshot and let know if anything else can be improved.
We are evaluating if a translation of “Rubric” should be changed. I’ll update about it soon.
Annet Smith commented
Also, the word for Rubric is not Rubriek in Dutch. I don't think we need a translation for that, because rubric is also a term used in Dutch education.