Public

Hi there, you’ve reached the user feedback site for Microsoft Teams. It’s managed by our Customer Advocacy Team inside Microsoft Teams Engineering led by Karuana Gatimu. Our entire team believes in representing your needs inside our engineering group and we appreciate the time you take to share them with us. Rest assured that a large team of dedicated people read and discuss your feedback!

Here’s how to get your voice heard:
1 — VOTE for existing ideas (this will also subscribe you to the idea’s status updates)
2 — SUBMIT new ideas (Please include only one suggestion per post. Duplicates are merged together.)
3 — RATE the product by clicking the little orange star on this page. This helps us understand our overall standing with users. It will collect your rating every six weeks.
4 — COMMENT in ideas’ threads, which we check regularly

For official product and feature updates we recommend three things:

Stay tuned here: We update our work items monthly
Read our Blog: Official announcements come from our blog at https://aka.ms/TeamsBlog
Review the Roadmap: Our upcoming features can be seen within the Microsoft 365 roadmap site at https://aka.ms/M365Roadmap

The Fine Print:  We have partnered with UserVoice, third-party service and your use of the portal and your submission is subject to the UserVoice Terms of Service & Privacy Policy, including license terms. Please do not send any novel or patentable ideas, copyrighted materials, samples or demos for which you do not want to grant a license to Microsoft.  

  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback
  1. default setting translation

    The Chat translation is very useful. I see an improvement if user can define in the basic settings that the translation should be always done to your normal setting if the language is different to 2 main languages. Actually you have to click in every chat and do the translation, which is cumbersum. 2 language because most international companies have english + local language. Therefore you need 2 languages which are not translated.

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Subtítulos

    Tener subtitulos bilingüe de acuerdo al idioma usado en vivo. Pues solo sale en inglés y también necesitamos en español o ambos a la vez de acuerdo al idioma usado.

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. Allow multilingual automated voice prompts

    Voicemail, auto-attendant and call queues can only have one language selected at a time. This means that in a multilingual environment, it is impossible to have a system that will talk both languages. Ultimately, I would need 1 phone number per language, which is no good.

    For example:


    • Set up call attendant, pick English as its language.

    • Tie this attendant to a phone number.

    • In a bilingual country such as Canada, both French and English speakers may call this number.

    • Although there may be an audio greeting that is bilingual, if the user hits an unsupported key, the computer generated…
    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Transcription for better disability accessibility

    given that we need to support disabilities, we should have transcription switched on.

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. network engineer

    Professionals should have excellent written and verbal communication skills. They must possess strong analytical and problem-solving skills. Architects need to be adept at customer service and should be good team players.
    https://www.fieldengineer.com/skills/cloud-networking-architect

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. Popout Closed-Caption Window

    When screen sharing, meeting window is reduced to a small unusable window. With closed-caption (in preview) is set, the presenter cannot see the captioning for the meeting audio when screen sharing is enabled. We would need to open the small control window to expand to see the captions. Request for separate closed-caption (cc) window.

    Also, please disable closed-caption censoring.

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. add align conten format , left , right or center

    add fixed content, left or right or center

    for example, Arabic text should align to the right side

    so as I'm the creator of that form, I want that content to be fixed to the right for example, not changed when I send the link

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. In French, modify the button "nouvelle conversation" by "nouvelle publication"

    When you are in a TEAM channel you are in "publication", it's important to rename the button "nouvelle publication". It's not a "nouvelle conversation".

    12 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. Subtitles for Foreign Language Like the Live Captions in English

    We have a lot of dutch colleagues who talk in Dutch and I tend to miss out on details. Why not have dutch subtitles like the English live captions ?

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. If you can translate the content in various languages such as if someone messaged in spanish and I have to read it in english.

    If you can translate the content in various languages such as if someone messaged in spanish and I have to read it in english.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. Improve German Translations for Voice Mailbox

    Improve German Translations for Voice Mailbox

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. Language in confirmation emails for meeting room reservations on Teams

    *English follows Japanese

    ■Title(件名):
    Microsoft Teams の会議室予約の承諾メールの言語について
    Language in confirmation emails for meeting room reservations on Teams


    ■Description(内容):
    Microsoft Teams の [予定表] から会議を予約した際、会議室の承諾メールが英語で届きます。
    現状設定変更等で、日本語に変更できません。
    そのため、承諾メールの言語変更が行える機能を要望します。

    When a meeting room is reserved through the “Calendar” on Teams, a confirmation mail is sent in English.
    In the current settings, there is no way to change it into Japanese.
    Please add a way to change the language of confirmation mails.

    5 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. Language interpretation add-on or integrated feature, to enable multilingual meetings and events with ‘live’ conference interpreters

    If you create ‘virtual interpreting booths’’ in videocalls, users could also organise their multilingual meetings in MS Teams, with their trusted conference interpreters. This feature exist in ZOOM and is very popular (both for interpreters and end users), but for lots of good reasons, many users would rather not switch to ZOOM and stay on their trusted MS Teams platforms
    Reallly, there is à big market for you, if you would integrate such a language interpretation feature in your web conferencing platform. As a freelance conference interpreter, owner of àn interpreting agency and professor at the KUL university in Belgium…

    3 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. Spell-check for Chat

    I appreciate that I might be a dinosaur, given the proliferation of texting but it would be good if Teams Chat had a "spell-check" function

    5 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. Translation

    Can we enable live captions to be automatically translated in MS Teams meetings? Since you already have MS Translator. Can you integrate it into Teams meetings? That would be simply awesome!

    3 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. Language of Teams voicemail

    *English follows Japanese

    ■Title(件名):
    Microsoft Teams のボイスメールの言語について
    Language of Teams voicemail


    ■Description(内容):
    現在、Microsoft Teams のボイスメールの言語は、ユーザー個人の設定から変更できるが、海外の拠点ごとに複数人の言語設定を、PowerShellで一括変更したり、Microsoft Teams 管理センターで一括で変更できる機能の拡充を要望いたします。

    Currently, voicemail language on Teams can be set in each user’s personal settings, but please make it possible to change this for many users at once for each international locale using PowerShell, or via the Teams admin center.

    4 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. Enable Presenter Coach to support additional languages.

    In addition to English, Presenter Coach should also support additional languages (such as those available on Microsoft Translate).

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. Provide a setting for preferred meeting language

    Provide a setting for preferred meeting language (possibly a ranked list) and based on that notify participants of the common denominator whenever participants leave or join the meeting. This could quickly notify the participants when they could switch back to a language that is preferred to all of them

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. Khmer (Cambodian) Language Support

    Hello, could Khmer be a supported language in Teams and other Office products?

    Our workplace has dozens of Khmer speakers using Microsoft Office products, including Teams, for our daily work. Other local NGOs and business are doing similarly to improve communication and streamline work.

    I see a "Khmer Language Support" request was requested in 2018 with 37 votes and declined by Microsoft with the comment "It can be considered later." I see multiple languages offered, and it is great to see other Southeast Asian languages like Thai and Vietnamese. Even Welsh is offered, noting the only around 855k people can…

    43 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    8 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. Add Burmese language

    We have a need for Burmese in our organization. It would help with translation for our employees.

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Languages/Translation  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
← Previous 1 3 4 5 10 11
  • Don't see your idea?

Feedback and Knowledge Base